What's new
Old Chevelles

Welcome to OldChevelles.com, built by Auto Enthusiasts for Auto Enthusiasts. Cars are not our only interests so please feel free to post about any subject the community might enjoy or you just feel you need to air.

We respect free speech and constructive dialogue however we don't allow threatening talk against members, nudity, or pornography. Threads are monitored and trolls are not tolerated.

This site is completely free and there are no costs. Please enjoy and provide feedback.
  • We've enabled the website app for anyone who wants to use it on a mobile or desktop device.

  • We've changed the header logo to display our Member's Cars.

    If you'd like your car to show up there, go to the forum Site Bugs & Feature Requests and post your image in the "Member's Car Pictures for the Header Logo" and we'll add your car into the lineup.

FN

Yep. For instance, you will not find the verse:
Yep. It was their lifes work making sure the original scrolls were copied and translated accurately. It's what they did.
Mistakes were made. Many many mistakes.
 
"Therefore pray in this way: 'Our Father who are in Heaven, hallowed be your name, Let your Kingdom come, let your will be done also in the earth, just as it is in Heaven.
Give us our necessary bread today.
And forgive us our debts, just as we also forgive our debtors.
And lead us not to temptation but deliver us from evil, for yours is the Kingdom and the power and the glory, for the eternity of eternities.'
Matthew 6:9-13
( The Peshitta. The translation of the New Testament in the Aramaic language)
 
"Therefore pray in this way: 'Our Father who are in Heaven, hallowed be your name, Let your Kingdom come, let your will be done also in the earth, just as it is in Heaven.
Give us our necessary bread today.
And forgive us our debts, just as we also forgive our debtors.
And lead us not to temptation but deliver us from evil, for yours is the Kingdom and the power and the glory, for the eternity of eternities.'
Matthew 6:9-13
( The Peshitta. The translation of the New Testament in the Aramaic language)
Like the original writings never state Yeshua was crucified.

They say "suspended".
 
The Bible says about a camel threading the eye of a needle...
It's not camel. It's rope. The word gamle was misinterpreted. So it's rope through the eye of a needle.

If you google you can find thousands of wrongly inserted words. Bigly.
 
If you Google, you can find opinions galore of what 'truth' is.
God is Truth and He said:
"Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away."
I believe that the God Who created all things by His Word can reach anyone who comes to Him no matter what translation they read.
 
The Presbyterians say forgive our debts, the Methodists say forgive us our trespasses. That was the only way as a kid that I could tell which church we were in.
 
If you Google, you can find opinions galore of what 'truth' is.
God is Truth and He said:
"Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away."
I believe that the God Who created all things by His Word can reach anyone who comes to Him no matter what translation they read.
This was just in my email :

John 6:60-71 | October 21, 2022

60 On hearing it, many of his disciples said, “This is a hard teaching. Who can accept it?”
61 Aware that his disciples were grumbling about this, Jesus said to them, “Does this offend you? 62 Then what if you see the Son of Man ascend to where he was before!
63 The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you—they are full of the Spirit and life. 64 Yet there are some of you who do not believe.”
For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would betray him.

65 He went on to say, “This is why I told you that no one can come to me unless the Father has enabled them.”
 
If you Google, you can find opinions galore of what 'truth' is.
God is Truth and He said:
"Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away."
I believe that the God Who created all things by His Word can reach anyone who comes to Him no matter what translation they read.
Is the Lord’s Prayer the same in the KJV vs the NIV?
 
The Lord's prayer is an outline, a guide of "how to pray."
I'm pretty sure that minor differences in words is meaningless.
This precedes it : (Matt 6)
And when you pray, do not heap up empty phrases as the Gentiles do, for they think that they will be heard
for their many words. Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
Pray then like this :
 
Top Bottom